Quantcast
Channel: 秋麗(あきうらら)
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3609

国際交流おしゃべり広場で得た情報

$
0
0
昨日も国際交流友の会のおしゃべり広場行きました。3回目です。この夏に日本語ボランティア講習コンプリートしたけど、学習支援はハードル高いので。とりあえず毎週土曜午前中のおしゃべり会に参加です。
コロナ前は大盛況だったらしい。しかしこの秋から再開したばかりで、今はボランティアの方が多い。
そうした中で、3回とも出席のある中国人女性、

すでに日本語達者で筆談も交え超エネルギッシュ。なんと私と同い年と聞いてびっくりしました。

中国では↑のところで仕事してたそう。ご主人亡くし子供もいないので来日したのが2012年と話されてた。

昨日は、外気温とエアコン温度の話しから、中国ではスイカで水分取ると話されて、種を食べる話に発展。


彼女が書いた4文字のうち最初の字は知らない漢字だし、発音も?
かぼちゃの種は美味しいと言ってたので、前半2文字はかぼちゃの種かな。
後半「瓜子」はスイカの種のことらしい。中国人はスイカの種大好きだという。スイカ食べた後、種集めてレンチンして簡単に食べれるそうだ。うちら日本人は子供の頃、スイカの種食べたら盲腸なると言われたのにね。
調べてみました。

“瓜子”はヒマワリに限らずカボチャ、スイカなどウリ類の種全般を指す。厳密には、ヒマワリの種は “葵瓜子”“香瓜子”、カボチャの種は“白瓜子”“南瓜子”、スイカの種は“黑瓜子”“西瓜子”などと呼ばれている。中国ではこれらの種を殻ごと煎って、塩や調味料で味をつけお茶請けのスナックとして好んで食べる。カリ ウム・カルシウム・マグネシウム・ビタミン等を多く含み栄養価も高い。
中国人は“瓜子”を食べるとき、殻を手で剥いたりしない。殻を前歯で噛んで割って、舌の先で器用に中身だけ口の中に入れ、殻はぷっとはき出す。

この動作をジェスチャーで示してくれて実に興味深かった。
いつもかぼちゃ切る時、食べれるかもと思いながら捨ててました。まずは、かぼちゃの種から食べてみようと思います。




Viewing all articles
Browse latest Browse all 3609

Trending Articles